İtalyan sevgilisi və ya rəfiqəsi və ya nişanlısı sözü?

Salam



İtalyan dilində danışan birinin mənə kömək edə biləcəyini düşünürdüm. Ragazza və ya ragazzo və fidanzata ya da fidanzato sözləri ilə qarışıq qaldım, çünki fidanzata nişanlısı və ya nişan nəzərdə tutduğunu düşünürdüm, amma kimsə mənə bunun oğlan (fidanzato) və ya rəfiqə (fidanzata) mənasını verə biləcəyini söylədi? Bunu başa düşmürəm və belə olub-olmadığını düşünürdüm.

Yeniləmə:

Yeri gəlmişkən, italyan dilində danışmağı yeni öyrənirəm və gələn il xaricdə İtaliyada təhsil almağa getməyi planlaşdırıram. Sadəcə bununla qarışıq olmaq istəmirəm ..:)



Yeniləmə 2:

Nişanlı olsanız, onda bu, İtaliyada nişanlımın nişanlısı olduğunu necə deyərdiniz?

11 cavab

  • PinqvinSevimli Cavab



    boyfriend = boyfriend (pl. boyfriends)

    rəfiqə = rəfiqə (pl. rəfiqələr)

    nişan = nişan



    oğlan = oğlan (pl. oğlanlar)

    qız = qız (pl. qızlar)

    (ümumiyyətlə 14 ilə 29 yaş arası insanlar üçün istifadə olunur)



    'il mio ragazzo / la mia ragazza' (hərfi mənada 'oğlum / qızım') da 'sevgilim / sevgilim' mənasında istifadə olunur.

    Əslində ən çox istifadə olunan forma budur, buna görə 'Bu mənim nişanlımdır (e)' ikisi də ''

    'adamım' = 'adamım'

    tülkü sənin yolunu keçəndə nə deməkdir

    'la mia donna' = 'mənim qadınım'

    yeniyetmədən yuxarı insanlar tərəfindən də istifadə olunur.

    İngilis dilində olduğu kimi, bir valideyn tərəfindən 'il mio ragazzo' = 'oğlum' və ya (daha nadir hallarda, demək olar ki, heç vaxt) 'la mia ragazza' = 'qızı' dedikdə.

    Redaktə edin

    Bağışlayın amccoy, amma sizinlə razılaşmamalıyam; istinad etdiyiniz bu cür 'rəsmi' nişan əslində artıq yoxdur; 'ragazzo' və 'fidanzato' mütləq sinonim olaraq istifadə olunur. 'Moroso / a' kimi, həmçinin.

    Valideynlər haqqında ', yaygın olmasa da' il mio ragazzo ',' oğlum 'mənasında işlənir; hər halda bir ata 'il mio ragazzo' deyəndə çətinliklə öz nişanlısını nəzərdə tutanda mən ürəyimi sıxdım :)

    Mənbə (lər): Mən İtalyanyam
  • manfro

    İtalyan dilində qız yoldaşı

    Mənbə (lər): https://shrink.im/a9Uf9
  • Leanne

    Bu sayt sizə kömək edə bilər.

    RE:

    İtalyan sevgilisi və ya rəfiqəsi və ya nişanlısı sözü?

    Salam

    İtalyan dilində danışan birinin mənə kömək edə biləcəyini düşünürdüm. Ragazza və ya ragazzo və fidanzata ya da fidanzato sözləri ilə qarışıq qaldım, çünki fidanzata nişanlısı və ya nişan nəzərdə tutduğunu düşünürdüm, amma kimsə mənə bunun oğlan (fidanzato) və ya rəfiqə (fidanzata) mənasını verə biləcəyini söylədi? Mən ...

    Mənbə (lər): italyan sözü boyfriend girlfriend nişanlısı: https://biturl.im/l1An4
  • martox45

    Mən italyan, yerli və Toskana sakiniyəm.

    Bunu bilməyən üçün Toskana, təmiz İtalyan dilinə ən yaxın İtalyan ləhcəsi ilə danışıldığı bölgədir.

    Artıq düzgün cavabı aldığınız üçün il sualına cavab vermirəm, amma yuxarıdakı bütün əvvəlkilər arasında hansının doğru olduğunu qərar verməyinizə kömək etmək istəyirəm. Yanlış və ya tamamlanmayanların yanında deyək ki, Pinguino 100% -dir. Amccoy 1962 yalnız 'il mio ragazzo' nun 'mio figlio' (oğlum) kimi istifadə edilə bilməyəcəyini yazdığında səhvdir. Mənim 2 oğlum var (37 və 28), ancaq digər insanlarla onlar haqqında danışarkən onlara hələ də 'i miei ragazzi' deyirəm və burada tək oğlan deyiləm.

    Buna görə Pinguinonun cavabını seçməyinizi təklif edirəm.

    Mənbə (lər): Mən İtalyandayam və yerliyəm (Toskana)
  • ?

    İtalyan dilində nişanlı

    Mənbə (lər): https://shrinks.im/a9L07
  • amccoy1962

    Mən də İtalyanyam və burada verilən digər İtalyan cavabları ilə razı deyiləm.

    Fidanzato o fidanzata yalnız nişanlı olana aiddir.

    Sevgilim / rəfiqəm Sevgilim, rəfiqəm dilinə tərcümə olunur.

    Ümumiyyətlə yaşlı insanlar sevgililərinə / qız yoldaşlarına tərəfdaşım kimi müraciət edirlər.

    Ayrıca, biz İtalyanlar, oğlum üçün oğlum üçün istifadə etmirik, ancaq il mio oğlu istifadə edirik. Bir qızı üçün eynidir, qızımdan istifadə edirik.

  • b1931073

    Rəfiqə = rəfiqə

    Boyfriend = boyfriend.

    Oğlan = oğlan və ya gənc

    Ragazza = qız və ya gənc qadın.

    Ancaq 'Questo é il mio ragazzo' və o sizin sevgilinizdirsə, eyni şey 'fidanzato' dır.

    Mənbə (lər): İtalyan ikinci dilimdir.
  • cri

    Martox, il toscano (gözəl bölgə və gözəl ləhcə) ilə razıyam, pinguino sizə ən dəqiq cavabı verdi

    Mən tərcüməçiyəm və İtaliyada yaşayıram. Gələn il uğurlar :)

  • anonim

    Əsasən ragazzo / a. Fidanzato / a istifadə edə bilərsiniz, eyni zamanda əvəz edilə bilər. Siz gəncsiniz, ehtimal ki, ragazzo istifadə edərdiniz, ancaq 30 yaşdan yuxarı olsanız fidanzato istifadə edə bilərsiniz.

    Mənbə (lər): İllərdir İtaliyada yaşayır
  • anonim

    Heyrət! Vay! çox sağ ol! yalnız axtardığım şey. Cavabları başqa veb saytlarda axtardım, tapa bilmədim.

  • Daha çox cavabı göstər (1)